Dor klaane Prinz auf ErzgebirgischSie können die limitierte Auflage unter prinz@erzgebirgisch.de für 19,- € bestellen. Auf Wunsch auch gern vom Übersetzer (Andreas Göbel) signiert. Oder im Buchhandel unter der ISBN 9783947994298.
Das erzgebirgische Wort "Elbkahnln, de"

Elbkahnln, de
sehr große Schuhe [wörtlich: groß wie Elbkähne]
Weitere erzgebirgische Wörter:

Filzschuhe
... im Sommr ziste de Walker a? - Iech hob egal kalle Fiss. ... ... im Sommer ziehst du die Filzschuhe an? - Ich hab ständig kalte Füße.

verheilt <Adjektiv>
Die Schmarr is abr fix verhaalt. ... Die Verletzung ist aber schnell verheilt.

vorlaufen <Verb>
Mir kumme nooch, ihr kennt schu drwall vierlaafn. ... Wir kommen nach, ihr könnt schon derweil (inzwischen) vorlaufen.

Draakschenk, de
Dreckschänke, ein ehemals weit bekanntes Wirtshaus an der sächsisch - böhmischen Grenze in der Nähe von Breitenbach (Potućky). Bis in die 90 er Jahre noch in Betrieb, heute leider nur noch eine Bauruine. Es besteht allerdings Hoffnung auf einen Erhalt dieses historischen Gemäuers, welchem der erzgebirgische Heimatdichter Anton Günther eines seiner Lieder gewidmet hat: https://de.wikisource.org/wiki/De_Draaksch%C3%A4nk [heimat, orte]

hineingesteckt; reingesteckt; investiert
Haste nu dan Schlissl neigesteckt? ... Hast du nun den Schlüssel reingesteckt?
Unnr Gald hammr bluß in dos Haus neigesteckt. ... Unser Geld haben wir nur in das Haus gesteckt (investiert).
Unnr Gald hammr bluß in dos Haus neigesteckt. ... Unser Geld haben wir nur in das Haus gesteckt (investiert).
| Auswahl der Kategorien |