Dor klaane Prinz auf ErzgebirgischSie können die limitierte Auflage unter prinz@erzgebirgisch.de für 19,- € bestellen. Auf Wunsch auch gern vom Übersetzer (Andreas Göbel) signiert. Oder im Buchhandel unter der ISBN 9783947994298.
Das erzgebirgische Wort "torgln"

wegen Trunkenheit wanken <Verb>
Weitere erzgebirgische Wörter:

mitnehmen <Verb>
... du kenntst miech e Stickl mietnamme ... ... ... du könntest mich ein Stück mitnehmen ...

holb1
halb
s is holb zwehe ... es ist 13:30 Uhr
Holbe Sachn machn mir net, mir machns glei richtsch. ... Wir machen keine halben Sachen, wir machen es gleich richtig.
Holbe Sachn machn mir net, mir machns glei richtsch. ... Wir machen keine halben Sachen, wir machen es gleich richtig.

teuer <Adjektiv>
Polezeier: Dos ward teier! ... Polizist: Das wird teuer!

Gemütlicher Kaffeeklatsch der älteren Frauen. ↗Kaffekranzl (der Begriff stammt von Spinnrocken das ist der ↗Pfuutsch der aufs Spinnrad kam, aus dem dann der Faden gezwirbelt wird.) Besonders in Mildenau ↗Milna und Königswalde ↗Kinneschwall wurde früher viel Flachs angebaut, geschlagen ↗Schlaadorf gehechelt, versponnen und zu Leinen verwebt. Die älteren Frauen setzten sich nachmittags zum Arbeiten zusammen und jede brachte ihren (Spinn)↗Rocken mit und meist gab es Kaffee und Kuchen und jede war reihum mal dran als Gastgeberin. Heute bringt kaum noch jemand seine Arbeit mit, höchstens mal den Klöppelsack. Kaffee und Kuchen gibt's noch immer und der Name ze Rocken blieb. Wer ze Rocken Gäste hatte, bei dem waren die ↗Röckerne . [freundschaft, brauchtum, vergnuegen, essen]

Malheuer; nicht folgenschweres Missgeschick; Unglück, Unfall
Mir is fei e Malläär passiert. ... Da ist mir doch ein Missgeschick passiert.
Dos is nu kää Malläär! ... Das ist nun kein Unglück!
Dos is nu kää Malläär! ... Das ist nun kein Unglück!
| Auswahl der Kategorien |